O diya que tornemos á estar chen, que por grazia y obra de l’aragonés puede estar maitín, u ayer, fa tres añadas, u d’astí a zinco, puyé á la tuca d’o Comachibosa, bi seré fendo un tallau en o Gallizo, agora que bi ha maquineta de fer cafés, fablé á la fin con tú dimpués d’añadas, me desincusaré á yo mesmo por tot o que he feito de malas trazas, no tornaré á estar tan feble de corazón y manullaré os míos bodiellos sin trestuques, dixé as clases porque me tornaba barrenau tanto biache t’alto y t’abaxo, no nos caldrá asperar á l’autobús chelaus con as mans en as pochas, m’enaimoré de puestos que no yeran o de yo, como sarajevo y ljubliana, m’aganará fer bellacosa antiparti de bier filmes y leyer, benibanos en l’auto con os beires abaxo y no fablabanos porque no yera de dar con ixa ambiesta que tenebanos debán, m’amortaré en un leito como un misto en o zeniser, torné á creyer en as fadas y os follez, no querremos espeutatibas porque no sirben ta pon, nos miraremos por a finestra sin reloch, zarré á mía casa y marché á bier que bi eba por a carrera, nos xublidamos de que esistibaz, tantas morrallas diferén que no i cullen en a bocha de basuera…
O diya que tornemos á estar chen no paremos cuenta, u tasamén paremos cuenta, y si encara no ye plegau ya biyez que no tiengo guaire asperanza en que bellacosa cambee. No tiengo guaire asperanza en busatros. No tiengo guaire asperanza en yo.
Cuan á nina chicota s’acotoló l’entrepán puyó esbolastriando á la branca más altera de l’árbol y se posó á bier chugar á la resta de ninos en os esbarizaculos y bandiadors.
As lais son feitas ta crebar-las, sigan umanas u naturals. A nina chicota lo aprendió ascape. Tendrá una bida más goyosa, lo tiengo esclatero. Ella tamién, qué rialleta. Fa goyo mirar-se-la dende ista branca.
Boi á cambear d’árbol, que estoi que bi ha millor ambiesta dende ixe de debán.
Mercaría mundo chicot con posibilidaz, u lo entrecambearía por mundo gran pero que amenista asabelas reformas.
Gritar por a finestra (millor de nueis, que fa más á tana á os bezíns, á bier si belún se rebella y dentre barios podemos fer bella cosa).
Como un ansia chigán a chen s’arrozega ento o más fundo d’a pancha de l’alifán en a boca de metro d’a carrera Asalto. L’orache no alcompaña ta cosa, pero ta ir á treballar menos encara. Qué l’imos á fer; por goyo no treballa dengún, sino en cuenta de treballar siete oras feríanos nueu, u onze. Digo yo. No pas?
En fin, Serafín, lo que bi’n ha, u lo que nos pertoca; no’n sé, á yo no me dixón trigar. Ubro un libro y agafau á o reposamáns m’eslampo bolando por a finestra que no bi’n ha. Quinze menutos como quinze muxóns y “siguién ature Gara Delizias”, á dar-le á o tema; á escontar as oras que’n quedan dica ixa cuasi libertá d’as cuatro d’a tardi…
Ya’n fa diyas que no escribo pon, y tampo no ye porque no me calga. Escribir escosca l’esmo, ye una mica como gomecar as tristuras, as deleras, os fastios y de tot ixo en tiengo prou. No ye que aiga trobada la paz d’esprito, que ya me cuacarba, ye que soi buedo, como lo calaxo de l’almario d’una antiga parella, como lo zelebro d’un cantal, como lo corazón d’un tocho de pin. A mía bida ye tan desucada como l’ambiesta d’un patio interior dende a finestra, como a rotina d’ir y tornar á o puesto de treballo. Alabez boi á dixar de plenar isto de parabras buedas y boi á marchar á fer una gambada á bier si m’i trobo. Encara que ya sabemos lo difizil que ye trobar á una presona cuan quiers trobar-la en una ziudá tan gran como iste fosal que ye Zeroagoza. Si no que le’n pregunten á Angel Guinda…
Juan Carlos Sanromán Blesa dentró en o ristorán italián de sulero, parez, mesas y posiellos de fusta disposau á esclatar minchando. Demando a carta entera: totas as ensaladas, una pizza de cada traza y una serbilla de pasta diferén ta cada suco. Le quitón a primer botella de Lambrusco y as tres primers ensaladas y las acotoló en un parpaguiar. “Isto ba á estar de collón, pero de collón!”, se pensaba o pobrichón. Lo que Juan Carlos no sabeba yera que, antis de prener a dezisión de esclatar minchando, dios eba dezidito que l’infarto zelebral plegaría antis de que l’esen meso debán as primers serbillas de pasta.
a) O destín ye escrito pero dengún no sabe an.
b) L’azar ye o menador d’a nuestra bida. Prou flesible, pero á la fin prene as dezisións.
Me fan goyo as finestras, una cambra ye un forau si no’n tien de finestras. Cada finestra ye un cuadro bibo, una bida diferén, unas oras de luz y atras de foscor. Pende d’a finestra figueras y platanos, pins y archilas, tochos grisos, naranchas, blancos, luzetas de botigas, ziels azuls plenos de boiras como borras de cotón, bloques fastiosos que uloran de luen a rotina d’estudiet, o parque Bruil. Dende ista se bei un d’ixos bloques fastiosos, y o parque Bruil, ye como una cullaradeta de bresca y atra de suco de soja. Ye una finestra plena de espazio, de luz, con o museyo d’istoria á la dreita y o trovador á la cucha, denzima de blanco con estucau, con dos fuellas de beire y pallasos buedos en o meyo, perén bi ha ropa abentada debán. Ye amable ista finestra, sin adrezos. Pero ista no ye a mía finestra. No’n ye, yo no’n tiengo de finestras, á o menos presonals, propias, de yo. Tampo no soi un forau, estoi. Boi á prebar de fer-me replecar millor. Soi bibíu en tantas casas, cambras, sofás, duchas, leitos, colors de parez diferéns, que me foi a cualsiquier puesto. En cualsiquier puesto soi bien chetau, leyindo, biendo filmes, escribindo gilipollezes, mirando-me por a finestra. Bella cosa en positibo teneba que surtir de tanta manca de radiz… que cualsiquier casa ye a mía casa.
….y á yo me s’alcurre… ixo será bueno u malo?
A caxeta ye de fusta, pulida y enzerada, con una seisfuellas foradada á noballa. En ella alzo manullos de pelo, remeranza d’os míos trunfos en l’aimor: royo de Alejandra, en clase de seteno; negro, de Susana, de l’insti; soro, se Silbia, un estíu en Pandicosa; blanco d’a cocha d’os míos tíos, Boira y pardo de Lena, a mai d’a mía filla.
- Fa muito que ye pasau?
- Cual o bentitrés u o trenta?
- O trenta.
- No guaire, pero rai, o trenta pasa cada zinco menutos.
- Grazias. Estoi que no me baga.
- Cosa. Allora tasi.
- Ba á estar que sí.
A milorcha roya, narancha y berda aturó un tasi, puyó ascape y marchó. Estaría aprezisada.
Nunca más he tornau á fablar con milorchas. He prebau, pero no contestan.
Qué ye lo más triste d’o que te remeras?
Tot iste tiempo tanimientres lo cual no bi’n eba pon que amagase a tristura. Quiero dizir que a tristura yera bella cosa cutiana. As cantas amagan a tristura igual como lo rudio amaga o silenzio. Cuan as cantas s’acotolan torna la tristura. Ir posau en o bus de nueis. O son d’os telebisors ta l’estíu que baxa dica la carrera dende as finestras bataleras, y a luz azul d’os telebisors en as mesmas finestras, a fatera d’os domingos, parar a tuya propia fiesta de cau d’año, os preséns que no te fan goyo feitos con ilusión de beras, dixar de sentir-se marebilloso ta sentir-se normal, no zorrupar, no prener cosa, estar como en o prenzipio, Cazeres, cuan disaparix a sensazión de estar atra presona que remane en tu cuan sales de bier un filme, as charradas d’o tasista, o metro, as machinetas de chicles d’o metro, o duelo u enfolgue d’os familiars, cualsiquier notizia d’os familiars en reyalidá, prebar d’adormir solenco sin estar capín, os trens de redolada, que cosa se parixca a bella cosa que has leyida. O pior ye a tristura. Entalto y entabaxo ye muito millor que a tristura, rai lo fura que siga la cayida.
Cuanto puedes puyar?
Importa igual cuanto puedas puyar, porque perén i plegas á un punto en o que ya no bi’n ha más. Puedes continar con l’espiz pero ya no puyas ni un trampo más. Remanes penchau en tierra de dengún, como una milorcha en un tellau, y cuan t’alcurre ixo quieres baxar y escansar pero no puedes y á begadas te leba un par de diyas y son un par de diyas prou jodidos. No puedes adormir y no puedes continar funzionando. No bas ta garra puesto, como una lancha con un motor de seiszientos caballos difuera de l’augua, l’alize contina chirando pero no enantas, cal asperar á que s’acotole a gasolina, no puedes aturar l’alize con as mans.
Y ixo ye bueno?
Ixo ye bella cosa y bella cosa ye perén millor que a tristura.
Ray Loriga - Eroes 1.993